The Kipling is a poem. We are reading The Betrothed by Alessandro Manzoni.
Rickshaw by She Lao (also translated as Rickshaw Boy). There are several translations. I have no idea what is the best, but I'm advised to avoid the first (1945) by "Evan King" (a pseudonym). Apparently it takes unacceptable liberties, including changing the ending. It appears that the Howard Goldblatt translation is the most recent. I don't know if it's the best. It is called Rickshaw Boy like the first translation. The James is a 1979 translation.
Steven, I believe you nominated Rickshaw. Do you have any advice on translation? Goldblatt claims that James' translation contains misreadings and is in non-idiomatic English.
« Back to index