Posted by Steven on 25/4/2008, 19:40:17, in reply to "Re: Turgenev - Nest of Gentry"
76.187.106.26
Actually my copy (an ebook of the Constance Garnett translation) is titled A House of Gentlefolk, but I've seen various versions of the title, some using the word "nest" instead of "home" or "house." Turgenev used bird metaphors frequently in other works I've read recently, so I think "nest" is probably more appropriate in the title even though that's not what my copy had.
--Previous Message--
: Is your copy's title: Nest of Gentry?
:
: Mine is called "Home of the Gentry" and I
: have seen "Home of the Gentlefolk" as well.
:
: I am halfway through.
:
: Lale
:
:
: --Previous Message--
: Has anyone else finished this selection or still
: planning to read it?
:
: I've read several of Turgenev's shorter novels
: recently, and enjoy his understated way of dealing
: with intense emotional situations. His novels also
: draw to realistic conclusions rather than fairly tale
: happy endings.
:
: Nest of Gentry is unique, and somewhat awkward, in the
: way it spends a significant part of the narrative
: digressing into the history of the Lavretsky family.
: Was this necessary? The family history says a lot
: about Russia and its attitude towards foreign styles
: and education, but it isn't essential to the main plot
: line.
:
: Turgenev's short novel Spring Torrents has the same
: type of love triangle as Nest of Gentry. An educated
: but indecisive man is caught between a sweet and pure
: young girl like Liza and a femme fatale like Varvara.
:
:
:
Message Thread:
![]()
« Back to thread